Say what?

 

I forgot I still had some of these crazy foreign words in my files.

So keep reading… they might come in handy some day.

 

Zhaghzhagh (Persian)

The chattering of teeth from the cold or from rage.

 

I don’t have much of a temper, but the next time this happens…..

At least I’ll know what to call it.

 

Cavoli Riscaldati (Italian)

The result of attempting to revive an unworkable relationship. Translates to “reheated cabbage.”

 

Oh, those Italians.

Ever the romantics….

 

Ultimate Korra Caption Contest Winner - on Komic Korra

 

Kaelling (Danish)

You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant) cursing at her children? The Danes know her, too.

I think we all know that woman.

 

13gthz

 

Bakku-shan (Japanese)

Japanese slang term which describes the experience of seeing a woman who appears pretty from behind but not from the front.

Because sometimes, you just can’t tell.

 

i-never-went

 

I bet we all remember this last one from Laverne and Shirley…. but I never new what it meant until now.

Schlemiel and schlimazel (Yiddish)

Someone prone to bad luck. Yiddish distinguishes between the schlemiel and schlimazel, whose fates would probably be grouped under those of the klutz in other languages. The schlemiel is the traditional maladroit, who spills his coffee; the schlimazel is the one on whom it’s spilled.

 

272r6z

26 thoughts on “Say what?”

  1. Reheated cabbage… love it.
    By the way, my post on meeting liveandletthai in Bangkok is now published, and I’m notifying you per our agreement. 🙂 I wrote about my trip experiences in chronological order, which is why it took this long, but I’m sure he’d argue I was saving the best for last. 😉

    Liked by 1 person

Leave a comment