Tag Archives: definitions

Not my idea of a palooza.

.

The definition of the word palooza is as follows:

The art of throwing a very drunken extravagent party with a plethora of friends. Whoever is throwing the palooza usually adds their name as a prefix to the word …

So when I saw this advertisement the other day? I called foul.

.

.

There’s simply no room for a plethora of anything between those little strings.

Heck, even using the word panty is stretching it.

.

Learn something new everyday.

.

So I had to buy it.

.

.

Because our weekly Scrabble games demanded it… and I’m tired of the husband getting mad when I tell him his word doesn’t exist.

.

.

Hornito is a mound of volcanic matter?

I always thought it was a tequila.

.

.

I admit to not knowing recta was the plural of rectum… and won’t comment on its proximity to the word rectory.

Nope. Not going there.

And speaking of Jesus…

.

.

All this was fascinating but I draw the line here.

.

.

Grr should not be an acceptable Scrabble word.

And grrrl?

Apparently it references a feminist punk rock movement in the Northwest called Riot Grrrl.

I call foul. And despise common usage additions to dictionaries.

P.S. don’t tell my husband.

.

Say what?

 

I forgot I still had some of these crazy foreign words in my files.

So keep reading… they might come in handy some day.

 

Zhaghzhagh (Persian)

The chattering of teeth from the cold or from rage.

 

I don’t have much of a temper, but the next time this happens…..

At least I’ll know what to call it.

 

Cavoli Riscaldati (Italian)

The result of attempting to revive an unworkable relationship. Translates to “reheated cabbage.”

 

Oh, those Italians.

Ever the romantics….

 

Ultimate Korra Caption Contest Winner - on Komic Korra

 

Kaelling (Danish)

You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant) cursing at her children? The Danes know her, too.

I think we all know that woman.

 

13gthz

 

Bakku-shan (Japanese)

Japanese slang term which describes the experience of seeing a woman who appears pretty from behind but not from the front.

Because sometimes, you just can’t tell.

 

i-never-went

 

I bet we all remember this last one from Laverne and Shirley…. but I never new what it meant until now.

Schlemiel and schlimazel (Yiddish)

Someone prone to bad luck. Yiddish distinguishes between the schlemiel and schlimazel, whose fates would probably be grouped under those of the klutz in other languages. The schlemiel is the traditional maladroit, who spills his coffee; the schlimazel is the one on whom it’s spilled.

 

272r6z

Wording.

 

I love to word.

I love to read them, write them, and learn them.

And I love weirdo words most of all.

When you travel you hear words unique to certain regions and words used in different contexts.

Words!

Ya gotta love them.

 

unnamed

 

So when I saw this the other day?

I knew I had to share.

 

IMG_2757

 

I admit I’ve been known to make use of dingleberry, dicombobulated and kerfuffle now and then…. although I’m not nearly old enough to drop whippersnapper into a conversation any time soon.

In Maine we tend to say things are wicked. As in “That margarita is wicked good”  or “That beer is wicked cold”.

We also can lose control of our cars and end up in the  puckerbrush.

Mainers say  ayuh  when we mean yes.

We call submarine sandwiches Italians.

If you’re cute? We’ll call you  cunnin’.

If something is the best? We’ll say it’s  finest kind.

If you live far away from town? That would be the willy wacks.

And if you live really far away from town? That’s  bumblefuckEgypt.

 

you-call-them-curse-words

 

So educate me.

What words do you use in your backyard?

 

h24E06476

Part 2… of something I started a while ago then promptly forgot about.

 

Language.

By definition, the method of human communication.

Glorious varieties abound, so let’s take a look at some foreign words you may not be familiar with… and their meanings.

 

Shemomedjamo (Georgian)

You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, “I accidentally ate the whole thing.”

I don’t know about you..

But I have totally shemomedjamo’d in my day.

 

pie

 

Backpfeifengesicht (German)

A face badly in need of a fist.

Oh, I think we’ve all met a few of those.

 

3c35e9622ecc34a1b64a2065c29acce4

 

Faamiti (Samoan)

To make a squeaking sound by sucking air past the lips in order to gain the attention of a dog or child.

I’d just call it a whistle, but who am I to argue with a Samoan?

 

 

(Okay… so I was looking for a GIF of a big bad Samoan warrior when this popped up. Big bad Samoan bat will kick your *ss!)

 

Gigil (Filipino)

The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.

I have this every time I watch the movie Magic Mike…

But maybe that’s just me.

 

Magic_Mike_foto_film

 

Lagom (Swedish)

Maybe Goldilocks was Swedish? This slippery little word is hard to define, but means something like, “Not too much, and not too little, but juuuuust right.”

*See above comment and picture of Magic Mike cast*

 

Zeg (Georgian)

It means “the day after tomorrow.” OK, we do have “overmorrow” in English, but when was the last time someone used that?

Never.

No one has ever used overmorrow in my presence…. and I want you all to start right now.

 

imagesOLXDU22M

 

(Proof positive there is a meme for everything)